Dieses Blog durchsuchen

Sonntag, 1. April 2018

Puderzucker





Puderzucker
auf dem Osterlamm -
letzter Schneefall?





(Powdered sugar / on the Easter lamb -- / last snowfall?)

Walter Mathois



(Übersetzung: Silvia Kempen)
***************************************************************



Ostern

Ja, der Winter ging zur Neige,
holder Frühling kommt herbei,
Lieblich schwanken Birkenzweige,
und es glänzt das rote Ei.

Schimmernd wehn die Kirchenfahnen
bei der Glocken Feierklang,
und auf oft betretnen Bahnen
nimmt der Umzug seinen Gang.

Nach dem dumpfen Grabchorale
tönt das Auferstehungslied,
und empor im Himmelsstrahle schwebt er,
der am Kreuz verschied.

So zum schönsten der Symbole
wird das frohe Osterfest,
daß der Mensch sich Glauben hole,
wenn ihn Mut und Kraft verläßt.

Jedes Herz, das Leid getroffen,
fühlt von Anfang sich durchweht,
daß sein Sehnen und sein Hoffen
immer wieder aufersteht.

Ferdinand von Saar (1833-1906)




Keine Kommentare:

Kommentar veröffentlichen