Dieses Blog durchsuchen

Samstag, 27. Mai 2017

Levkojen





Levkojen  -
so duftete Mutters Haar
zum Nachtgebet




(stocks - / so smelled mother's hair / for evening prayer)

Ilse Jacobson




(Übersetzung: Silvia Kempen)
***************************************************************




Nachtgebet

Müde bin ich, geh’ zur Ruh’,
Schließe beide Äuglein zu;
Vater, laß die Augen dein
Über meinem Bette sein!

Hab’ ich Unrecht heut’ getan,
Sieh’ es, lieber Gott, nicht an!
Deine Gnad’ und Jesu Blut
Macht ja allen Schaden gut.

Alle, die mir sind verwandt,
Gott, laß ruhn in deiner Hand!
Alle Menschen, groß und klein,
Sollen dir befohlen sein.

Kranken Herzen sende Ruh’,
Nasse Augen schließe zu;
Laß den Mond am Himmel stehn
Und die stille Welt besehn! 

Luise Hensel (1798-1876)




Keine Kommentare:

Kommentar veröffentlichen