Dieses Blog durchsuchen

Sonntag, 31. Dezember 2017

Silvesterraketensterne





Silvesterraketensterne
unser Sekt
gefriert






(Firework rocket stars / our sparkling wine / freezes)

Petra Klingl




(Übersetzung: Silvia Kempen)
***************************************************************





Foto: © Niko Korte / pixelio.de




Samstag, 30. Dezember 2017

dezemberausklang





dezemberausklang
weihnachtliches leuchten
der autoschlangen



(end of December / Christmassy refulgence / of the auto lines)

Sylvia Bacher




***************************************************************





Foto: © Sylvia Bacher




Freitag, 29. Dezember 2017

Dezembernebel






Dezembernebel
das Rattern des Regiozugs
pünktlich unsichtbar




(December fog / the rattling of the fast train / invisible on time)

Klaus-Dieter Wirth




***************************************************************





Foto: © Günter Havlena / pixelio.de




Donnerstag, 28. Dezember 2017

Jahresende






Jahresende - 
nochmal ignoriere ich
die Scheidungspapiere





(Year's End - / I ignore again / the divorce papers)

Cezar-Florin Ciobîcă






***************************************************************




Jahresende 

Eilt ihr Jahre, Tage, Stunden,
Tragt mich hin zur Ewigkeit;
Spült hinweg die tausend Wunden
Einer lebensvollen Zeit,
Bald bricht an der schöne Morgen
Und ein ew’ges Licht erwacht;
Erdenleiden, Erdensorgen
Bleiben in der Erdennacht,

Gold’ne Hoffnung, schon von Ferne
Jauchzt entgegen dir mein Herz.
Dich zu finden will ich gerne
Tragen jeden Reiseschmerz,
Berge stehen zwar im Wege,
Und an grausen Tiefen hin
Schlängeln sich die schmalen Stege;
Wird’s mich nicht hinunterzieh’n?

Schon an mancher Abgrundsschwelle
Half mir Jesus treu vorbei;
Machte mir die Augen helle,
Die verhüllte Aussicht frei.
Mögen sich die Leiden mehren,
Mag sich häufen die Gefahr,
Bibel und Erfahrung lehren:
Ohne Gott fällt auch kein Haar.

Lebt denn wohl, ihr frohen Stunden!
Ihr auch, die mich traurig sah’n!
Eilend seid ihr mir entschwunden,
Eilend blicht die Zukunft an.

Nächte dämmern, Sage grauen;
Jahre kommen und vergeh’n;
Auf das Glauben folgt das Schauen
Und dem Jubel weicht das Fleh’n.

H.J. Breiter (?)
Aus der Sammlung Fantasien





Mittwoch, 27. Dezember 2017

Abendläuten






Abendläuten
ein Rollladen schließt
den Tag




(evening bells / a roller shutter closes / the day)

Friedrich Winzer




(Übersetzung: Silvia Kempen)
***************************************************************





Foto: © Andreas Genz / pixelio.de




Dienstag, 26. Dezember 2017

Weihnachtsmond






Weihnachtsmond 
auf dem Gänsefeld 
weidet der Wind




(Christmas moon / on the empty geese pasture / the winds browse)

Simone K. Busch




(Erstveröffentlichung: Haiku heute, Ausgabe Januar 2012)
***************************************************************




Der Mond

Und grämt Dich, Edler, noch ein Wort
Der kleinen Neidgesellen?
Der hohe Mond, er leuchtet dort
Und läßt die Hunde bellen
Und schweigt und wandelt ruhig fort,
Was Nacht ist, aufzuhellen.

Johann Gottfried von Herder (1744 - 1803)
 
 
 
 


Montag, 25. Dezember 2017

Vorm Lichterbaum





Vorm Lichterbaum
Weihnachten
auch in mir




(In front of the light tree / Christmas / in me too)

Christa Beau




(Übersetzung: Silvia Kempen)
***************************************************************





Foto: © Denise / pixelio.de




Sonntag, 24. Dezember 2017

Heiligabend




Heiligabend
der Weihnachtsmann liefert jetzt
per E-Schlitten aus 




(Christmas Eve / Santa Claus delivers now / by e-sledge)
 
Pitt Büerken
 
 
 
 
***************************************************************




Christnacht

Wieder mit Flügeln, aus Sternen gewoben,
Senkst du herab dich, o heilige Nacht:
Was durch Jahrhunderte alles zerstoben -
Du noch bewahrst deine leuchtende Pracht!

Leerend das Füllhorn beglückender Liebe,
Schwebst von Geschlecht zu Geschlecht du vertraut;
Wo ist die Brust, die verschlossen dir bliebe,
Nicht dich begrüßte mit innigstem Laut?

Und so klingt heut noch das Wort von der Lippe,
Das einst in Bethlehem preisend erklang,
Strahlet noch immer die liebliche Krippe -
Tönt aus der Ferne der Hirten Gesang.

Was auch im Sturme der Zeiten zerstoben -
Senke herab dich in ewiger Pracht,
Leuchtende du, aus Sternen gewoben,
Frohe, harzduftende, heilige Nacht!

Ferdinand von Saar (1833-1906)
 
 
 
 

Samstag, 23. Dezember 2017

Weihnachtsbotschaft





Weihnachtsbotschaft
an die große Glocke gehängt
der kleinen Kirche*




(Christmas message / hanged on the big bell / of little church)

Ruth Wellbrock




*(Erstveröffentlichung: Momentaufnahmen in Sprache, Geest-Verlag 2015)
(Übersetzung: Silvia Kempen)
***************************************************************




Foto: © klaas hartz / pixelio.de




Freitag, 22. Dezember 2017

Weihnachtskrippe





Weihnachtskrippe –
dem Friedensengel
fehlen die Flügel




(nativity scene - /the angel of peace / is missing the wings)

Angelika Knetsch




(Übersetzung: Silvia Kempen)
***************************************************************




Foto: © Dieter Schütz / pixelio.de




Donnerstag, 21. Dezember 2017

Durch den Nadelwald





Durch den Nadelwald
fressen sich Motorsägen
fürs heilige Fest




(Chainsaws eating / through the coniferous forest / for christmas)

Georges Hartmann




***************************************************************




Winterwald

Wo ist der lustige Waldvogelsang
Und das spielende Laub? Verweht,
Was ist das für ein fremder Klang,
Der im Wald umgeht?

Das ist die Axt, die frisst am Holz
Seit Wochen sich satt, o weh!
Da liegt nun mancher grüne Stolz,
Ein toter Held, im Schnee.

Was in Lüften gelebt und mit Wetter und Wind
Manch trotzigen Strauß bestand,
Jetzt biegt es und knickt es ein hungernd Kind
Und bindet's mit frierender Hand.

Auf ärmlichem Herd ein Funkentanz
Und ein Knistern. Verglüht, versprüht!
Und war einmal ein grüner Kranz
Und ein Glück. Wo blieb es? Verblüht.

Gustav Falke (1853-1916)
Aus der Sammlung Hohe Sommertage