Windstille
das Schlagen der Fallleine
am nackten Mast*
(still air / the hitting of flag rope / on the naked pole)
Hans-Jürgen Göhrung
(Übersetzung: Silvia Kempen)
***************************************************************
Nackt wird man Gottes gewahr
Wirf, Seele, die staubigen Schleier
des gottfernen Tages fort;
such die zu einsamer Feier
den stillsten Sternenort!
Und fandst du dich durch die Ferne
nach Haus, bau deinen Altar:
drauf opfre das Letzte gerne.
"Nackt" wird man Gottes gewahr.
Karl Ernst Knodt (1856-1917)
Aus der Sammlung Schmerzen
Wirf, Seele, die staubigen Schleier
des gottfernen Tages fort;
such die zu einsamer Feier
den stillsten Sternenort!
Und fandst du dich durch die Ferne
nach Haus, bau deinen Altar:
drauf opfre das Letzte gerne.
"Nackt" wird man Gottes gewahr.
Karl Ernst Knodt (1856-1917)
Aus der Sammlung Schmerzen
Keine Kommentare:
Kommentar veröffentlichen