Dieses Blog durchsuchen

Montag, 27. Januar 2014

Bucurie umbrită





Bucurie umbrită –
cu zăpadă de vată
bradul din pădure




(Subdued joy - / cotton snow on / forest trees)
(Gedämpfte Freude - / Schneewatte auf den / Bäumen des Waldes)*

Laura Vaceanu 



(* Übersetzung: Klaus-Dieter Wirth)

*************************************************************** 







Keine Kommentare:

Kommentar veröffentlichen