Dieses Blog durchsuchen

Mittwoch, 4. November 2015

Die Flügel des Bussards





Die Flügel des Bussards
verdunkeln die Sonne -
starr liegt das Stoppelfeld




(The buzzard's wings / darken the sun - / rigid the stubble field)

Folker Doyé (1947 - 2014)



(Englische Übersetzung: Wolfgang Beutke) 
***************************************************************



Herbstseele

Jägerruf und Blutgebell;
Hinter Kreuz und braunem Hügel
Blendet sacht der Weiherspiegel,
Schreit der Habicht hart und hell.

Über Stoppelfeld und Pfad
Banget schon ein schwarzes Schweigen;
Reiner Himmel in den Zweigen;
Nur der Bach rinnt still und stad.

Bald entgleitet Fisch und Wild.
Blaue Seele’ dunkles Wandern
Schied uns bald von Lieben, Andern.
Abend wechselt Sinn und Bild.

Rechten Lebens Brot und Wein,
Gott in deine milden Hande
Legt der Mensch das dunkle Ende,
Alle Schuld und rote Pein.

Georg Trakl (1887-1914)
Aus der Sammlung Gedichte 1913