Sonntag, 10. Juli 2016

gellende Pfiffe





gellende Pfiffe
nach dem Elfmeter
der Schütze schließt die Augen




(shrill whistles / after penalty / the shooter closes his eyes)

Elisabeth Weber-Strobel




(Übersetzung: Silvia Kempen)
**************************************************************




Wer hat gewonnen.

Weil du berühmt bist und mir Wahrheit sagst,
Zerschlag ich dir ein Stück von deinen Zähnen.
Nun du mich meidest und sogar verklagst,
Bitt ich dich um Verzeihung unter Tränen.

Du lächelst siegreich, läßt mich also leiden. – –
Ich werde reich und gut. Du wirst senil.
Ich frech. – Und wir versöhnen uns und meiden
Und plagen uns im wechselschroffen Spiel.

Doch immer ruhiger und mehr besonnen
Legt sich der Kampf. Die Wahrheit steht. Es fragt
Jeder von uns und jeder neu verzagt:
»Wer hat gewonnen?!«

Joachim Ringelnatz (1883-1934)
Aus der Sammlung Flugzeuggedanken




Keine Kommentare:

Kommentar veröffentlichen