Mittwoch, 15. April 2015

frühmorgens





frühmorgens
vogelgezwitscher flattert
von ast zu ast





(early morning / birdchirping flutters / from branch to branch)

Sylvia Bacher 



***************************************************************




Ein Morgentraum - schon von der Vögel Zwitschern


Ein Morgentraum - schon von der Vögel Zwitschern
Geweckt, schlief ich noch einmal ein und fand mich
Mit dir in herzlichem Gespräch vereinigt.

Es schwebte über uns des Sommers Weben
Und ein Gefühl ganz in sich selbst gestillter
Von keinem Wölkchen auch getrübter Liebe.

Da plötzlich war von meinem Ring — du kennst ihn
Ich trug ihn schon, als wir zuerst uns sahen —
Die Perle, wie erschrak ich doch! zerflossen.

Nun müht' ich mich bis heute Morgen niemals
Der Träume Sinn zu deuten; heute frag' ich,
Mich halb verlachend, halb in bangem Jagen

Zerfließt mir deine Liebe, wie die Perle?

Frieda Port (1854-1926)
Aus der Sammlung Tagebuchblätter





Keine Kommentare:

Kommentar veröffentlichen