Sonntag, 23. Februar 2014

Morgendlicher Schnee







Morgendlicher Schnee.
Auch die Krähe, sonst verhaßt,
heute ist sie schön!*




(Early morning snow. / The crow, otherwise hateful, / today beautiful!)

Matsuo Bashô




* (Aus: Japanische Jahreszeiten, Manesse Verlag, aus dem Japanischen übertragen von Gerolf Coudenhove)

(Englische Übersetzung: Silvia Kempen)

***************************************************************




Matsuo Bashô




1644 geboren in Akasaka, Provinz Iga (heute: Akasaka, Ueno, Iga, Präfektur Mie).
Gestorben am 28. November 1694 in Ōsaka als Matsuo (= Familienname) Munefusa.

Bashô war ein japanischer Dichter und gilt als bedeutender Vertreter der japanischen Versform Haiku. Bashô und seine Schüler erneuerten die bis dahin humorvoll spielerische Haikai-Dichtung und erhoben sie in den Rang ernsthafter Literatur.

Die Struktur seiner Haiku spiegelt die Einfachheit seiner meditativen Lebensweise wider.

Quelle: Wikipedia 




Keine Kommentare:

Kommentar veröffentlichen