Mittwoch, 8. Januar 2014

Schalom




Schalom
zwischen gestern und morgen
das Schweigen der Zeit





 (Shalom / between yesterday and tomorrow / the silence of time)

Ilse Jacobson



(Übersetzung: Silvia Kempen)
***************************************************************


Schalom ist der hebräische Begriff für Frieden. Aber die ursprüngliche Bedeutung geht über das bloße Wort "Frieden" hinaus, es bedeutet nicht nur Sicherheit und Ruhe, sondern auch Gesundheit und Freude. Es ist Zufriedenheit, nicht der Zustand, sondern der Weg dahin.
Nelly Sachs beschrieb "Schalom" als
[... Eine Schmetterlingszone der Träume / wie einen Sonnenschirm / der Wahrheit vorgehalten. ...]


Nelly Sachs (1891-1970): “So weit”

SO WEIT ins Freie gebettet
im Schlaf
Landsflüchtig
mit dem schweren Gepäck der Liebe.


Eine Schmetterlingszone der Träume
wie einen Sonnenschirm
der Wahrheit vorgehalten.


Nacht
Nacht
Schlafgewand Leib
streckt seine Leere
während der Raum davonwächst
vom Staub ohne Gesang.


Meer
mit weissagenden Gischtzungen
rollt
über das Todeslaken
bis Sonne wieder sät
den Strahlenschmerz der Sekunde.




Keine Kommentare:

Kommentar veröffentlichen